About EJR Language Service Pty. Ltd.

EJR Language Service Pty. Ltd. is a family company run by Alan and Hiroko Cockerill in Chapel Hill, Brisbane. (The letters EJR stand for English, Japanese and Russian.) Alan carries out NAATI certified translation from Russian to English and is involved in a long-term project to translate and publish works by the holistic Ukrainian educator Vasyl Sukhomlynsky. Hiroko carries out literary translation from Russian to Japanese.

EJR Language Service Pty. Ltd. publishes books under the imprint EJR Publishing. (See our publications page.)

Contact Details:

Email:
Alan Cockerill: ejr.cockerill@gmail.com
Hiroko Cockerill: hiroko.cockerill@gmail.com

Address:
9 Taralye Place, Chapel Hill QLD 4069, Australia

Phone:
+61 7 3278 4698

Directors

Dr Hiroko Cockerill

Hiroko Cockerill (B.A., Grad. Dip. Arts, Ph.D.) has a background in Japanese and Russian studies, which led her to her doctoral study of the translations and novels of Futabatei Shimei. Her book Style and Narrative in Translation, was published by St. Jerome (UK) in 2006. She is on the conference advisory panel of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS). She taught Japanese at the University of Queensland from 1992 to 2008, and at the University of Sydney from 2008 to 2011. Since 2012 she has been an honorary research fellow at the University of Queensland. In 2013 her Japanese language book about the translations of Futabatei was published in Japan.
Hiroko Cockerill has translated Alexander Potemkin’s novel’s [Ya] [I] and Chelovek otmenyaetsya [Humankind undone] from Russian to Japanese. Her translations from Japanese to English include Keiko Shimono’s Japan’s Budget Black Hole, Miyakatsu Koike’s Four Years in a Red Coat (a memoir recording a Japanese internee’s experiences in Camp Loveday during the Second World War), several academic articles, and a 700-page collection of Japanese research about the Torres Strait. A list of her academic publications can be viewed here.

Dr Alan Cockerill

Alan Cockerill (B.A.(Hons), M.Lit.Stud., M.Ed.(Tesol), Ph.D.) has a background in Russian studies, culminating in a doctoral study of the holistic Ukrainian educator Vasyl Sukhomlynsky. His book on Sukhomlynsky Each One Must Shine was published by Peter Lang (New York) in 1999 and has been republished under the EJR imprint. Alan has taught Russian at the University of Queensland and is also a qualified teacher of English to speakers of other languages. He has NAATI certification to translate from Russian to English. He has translated and published several major works on education by the eminent Ukrainian educator Vasyl Sukhomlynsky, and his work in this field has been internationally recognised. Alan also has experience proof reading and editing academic papers for scholars publishing in English as their second language. He maintains the EJR hosted web sites and coordinates the publishing arm of the company.

Alan Cockerill was awarded an honourable mention for the Aurora Borealis Prize for Outstanding Translation of Non-fiction Literature at the 2025 World Congress of the International Federation of Translators in Geneva, Switzerland.

Aurora Borealis certificate.

EJR Publishing

EJR Language Service Pty. Ltd. publishes books. The focus of our publishing activity to date has been to make available quality English language translations of major works by the holistic Ukrainian educator Vasyl Sukhomlynsky. A full list of our publications can be found here.

EJR Language Service Pty. Ltd. is an Australian registered company:

ACN 118 357 805

ABN 92 118 357 805

EJR-icon

EJR Language Service Pty. Ltd. is a member of the Small Press Network.

 

Webmaster: Alan Cockerill.

All queries should be directed to ejr.cockerill@gmail.com.

Dr Alan Cockerill is a member of The Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT).